Compare commits

...

3 Commits

Author SHA1 Message Date
5ca98860b1 haiku
Signed-off-by: Christoph Schmatzler <christoph@schmatzler.com>
2026-02-27 12:41:26 +00:00
5e09c7613a fix albanian lesson prompt 2026-02-26 15:32:53 +00:00
757793ea97 add albanian lesson command 2026-02-26 15:24:00 +00:00
2 changed files with 50 additions and 1 deletions

View File

@@ -15,7 +15,7 @@
package = inputs.llm-agents.packages.${pkgs.stdenv.hostPlatform.system}.opencode; package = inputs.llm-agents.packages.${pkgs.stdenv.hostPlatform.system}.opencode;
settings = { settings = {
model = "anthropic/claude-opus-4-6"; model = "anthropic/claude-opus-4-6";
small_model = "opencode/minimax-m2.1"; small_model = "anthropic/claude-haiku-4-5";
theme = "catppuccin"; theme = "catppuccin";
plugin = ["oh-my-opencode" "opencode-anthropic-auth"]; plugin = ["oh-my-opencode" "opencode-anthropic-auth"];
permission = { permission = {

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
---
description: Turn pasted Albanian lesson into translated notes and solved exercises in zk
---
Process the pasted Albanian lesson content and create two `zk` notes: one for lesson material and one for exercises.
<lesson-material>
$ARGUMENTS
</lesson-material>
Requirements:
1. Parse the lesson content and produce two markdown outputs:
- `material` output: lesson material only.
- `exercises` output: exercises and solutions.
2. Use today's date in both notes (date in title and inside content).
3. In the `material` output:
- Keep clean markdown structure with headings and bullet points.
- Do not add a top-level title heading (no `# ...`) because `zk new --title` already sets the note title.
- Translate examples, dialogues, and all lesson texts into English when not already translated.
- For bigger reading passages, include a word-by-word breakdown.
- For declension/conjugation/grammar tables, provide a complete table of possibilities relevant to the topic.
- Spell out numbers only when the source token is Albanian; do not spell out English numbers.
4. In the `exercises` output:
- Include every exercise in markdown.
- Do not add a top-level title heading (no `# ...`) because `zk new --title` already sets the note title.
- Translate each exercise to English.
- Solve all non-free-writing tasks (multiple choice, fill in the blanks, etc.) and include example solutions.
- For free-writing tasks, provide expanded examples using basic vocabulary from the lesson (if prompted for 3, provide 10).
- Translate free-writing example answers into English.
- Spell out numbers only when the source token is Albanian; do not spell out English numbers.
Execution steps:
1. Generate two markdown contents in memory (do not create temporary files):
- `MATERIAL_CONTENT`
- `EXERCISES_CONTENT`
2. Set `TODAY="$(date +%F)"` once and reuse it for both notes.
3. Create note 1 with `zk` by piping markdown directly to stdin:
- Title format: `Albanian Lesson Material - YYYY-MM-DD`
- Command pattern:
- `printf "%s\n" "$MATERIAL_CONTENT" | zk new --interactive --title "Albanian Lesson Material - $TODAY" --date "$TODAY" --print-path`
4. Create note 2 with `zk` by piping markdown directly to stdin:
- Title format: `Albanian Lesson Exercises - YYYY-MM-DD`
- Command pattern:
- `printf "%s\n" "$EXERCISES_CONTENT" | zk new --interactive --title "Albanian Lesson Exercises - $TODAY" --date "$TODAY" --print-path`
5. Print both created note paths and a short checklist of what was included.
If no lesson material was provided in `$ARGUMENTS`, stop and ask the user to paste it.